恩仇 (ēn chóu) — (книжное) благодарность и вражда; совокупность одолжений и обид между людьми

Definition

Книжное существительное, объединяющее «恩» (полученное добро) и «仇» (обида) — учёт услуг и обид между людьми. Характерно для уся-романов и рефлексивной прозы, не для повседневной речи.

noun
(книжное) благодарность и враждасовокупность одолжений и обид между людьми

Examples

  • 恩仇
    Jiāng hú shàng de ēn chóu, tā zǎo yǐ kàn dàn.
    Он давно отпустил услуги и обиды мира боевых искусств.
  • 恩仇
    Zhè bù xiǎo shuō jiǎng shù le liǎng gè rén de ēn chóu gù shi.
    Этот роман рассказывает историю благодарности и вражды между двумя людьми.
  • 恩仇
    Tā men zhī jiān de ēn chóu, bú shì yí jù huà néng shuō qīng de.
    Услуги и обиды между ними нельзя объяснить одной фразой.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.

恩仇 (ēn chóu) — (книжное) благодарность и вражда; совокупность… | Китайский словарь TongTong