恰好 (qià hǎo) — как раз; точно (о размере, времени, количестве и т.д.); так уж вышло; по счастливой случайности

Definition

Оба значения («как раз» и «по случайности») обычно передаются словом 正好; используйте 恰好 чаще в письменной речи и для более точного подчёркивания удачного времени или точного соответствия. Сравните с 碰巧 (чистая случайность, без значения соответствия) и 巧 (часто означает «умелый», не только «удачный»).

adverb
как разточно (о размере, времени, количестве и т.д.)так уж вышлопо счастливой случайности

Examples

  • 恰好
    Zhè jiàn yī fu nǐ chuān dà xiǎo qià hǎo.
    Эта одежда сидит на тебе идеально.
  • 恰好
    Wǒ qià hǎo yǒu nǐ yào de nà běn shū, jiè gěi nǐ ba.
    У меня как раз есть та книга, которую ты хочешь — я одолжу её тебе.
  • 恰好
    Wǒ men dào chē zhàn shí, huǒ chē qià hǎo jìn zhàn.
    Когда мы приехали на вокзал, поезд как раз подходил.
Appears in

Browse more HSK 6 words or search the full 43,000-word dictionary.