撂挑子 (liāo) — уволиться с работы или бросить обязанности в гневе; сдаться

Definition

Яркое разговорное выражение, означающее уйти с работы или бросить обязанности в гневе или разочаровании. Сильнее, чем просто 'уволиться' — подразумевает капризное прекращение работы на середине.

verb
уволиться с работы или бросить обязанности в гневесдаться

Examples

  • 撂挑子
    Tā yīn wèi bù mǎn yì gōng sī de zhèng cè, zhí jiē liāo le.
    Он в гневе уволился, потому что был недоволен политикой компании.
  • Zhè ge xiàng mù cái zuò dào yí bàn, tā jiù liào le tiāo zi.
    Он бросил проект на полпути.
  • 撂挑子
    Dà jiā dōu bú yuàn yì zài guān jiàn shí kè liāo.
    Никто не хочет бросать всё в критический момент.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.