有劳 (yǒu) — вежливое выражение, используемое для просьбы об одолжении или благодарности за беспокойство

Definition

Вежливая устойчивая фраза, используемая для просьбы об одолжении или благодарности за хлопоты — мягче и почтительнее, чем просто «谢谢». Всегда сопровождается глаголом (например, 有劳您…).

idiom
вежливое выражениеиспользуемое для просьбы об одолжении или благодарности за беспокойство

Examples

  • 有劳
    yǒu Nín bāng wǒ chá yí xià zhè ge hào mǎ.
    Не мог бы ты проверить для меня этот номер?
  • 有劳
    Zhè jiàn shì jiù yǒu nǐ le, fēi cháng gǎn xiè.
    Я оставлю это дело тебе — большое спасибо.
  • 有劳
    yǒu Nín pǎo yí tàng, zhēn shì bù hǎo yì si.
    Извини, что заставил тебя съездить, мне очень неловко.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.

有劳 (yǒu) — вежливое выражение, используемое для просьбы об… | Китайский словарь TongTong