淑女 (shū nǚ) — утончённая и добродетельная женщина (классический идеал)
Definition
Литературное, классическое слово для обозначения утончённой и добродетельной женщины — происходит из «Шицзина» и звучит поэтично, а не разговорно. Используй его в письме или когда привлекаешь традиционный идеал, не для повседневной речи.
noun
утончённая и добродетельная женщина (классический идеал)
Measure word · 位
Examples
- ,,淑女。Tā jǔ zhǐ yōu yǎ, tán tǔ dé tǐ, kān chēng yí wèi zhēn zhèng de shū nǚ.Её манеры элегантны, а речь уместна — её можно назвать настоящей утончённой леди.
- 《》“淑女,逑”。《Shī jīng》 zhōng nà jù "yǎo tiǎo shū nǚ, jūn zǐ hǎo qiú" liú chuán zhì jīn.Та строка из «Книги песен» — «Изящная утончённая леди — хорошая пара для благородного мужа» — передаётся до наших дней.
- ,淑女。Xiàn dài shè huì zhōng, shū nǚ de biāo zhǔn yǐ jīng fā shēng le biàn huà.В современном обществе стандарт утончённой леди уже изменился.
Appears in
Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.