淘气包 (táo qì bāo) — озорной ребёнок, маленький проказник

Definition

Ласковый термин для озорного ребёнка или «маленького проказника» — обычно говорится с нежностью, а не как настоящее оскорбление. 淘气 описывает поведение; 淘气包 — это шалун, который это делает.

noun
озорной ребёнокмаленький проказник
Measure word ·

Examples

  • 淘气包
    Wǒ jiā nà ge táo qì bāo zhěng tiān dào chù dǎo luàn.
    Этот маленький проказник у меня дома целый день везде устраивает беспорядок.
  • 淘气包
    Bié kàn tā shì gè táo qì bāo, qí shí tè bié cōng ming.
    Не дай себя обмануть тем, что он маленький чертёнок — на самом деле он очень умный.
  • 淘气包
    Lín jū jiā de táo qì bāo yòu bǎ qiú tī dào wǒ jiā yuàn zi lǐ le.
    Соседский проказник снова забил мяч ко мне во двор.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.