熄火 (xī huǒ) — (об огне, лампе и т.д.) гаснуть; тушить (огонь); (о транспортном средстве) глохнуть; (переносное) затихать, угасать

Definition

Буквально 'потушить огонь', используется для гаснущего огня или ламп, глохнущего автомобиля или в переносном смысле для угасания страсти/энергии. Более образный, чем 扑灭 (который фокусируется на активном тушении пожара) и более конкретный для 'заглохнуть', чем 停车.

verb
(об огне, лампе и т.д.) гаснутьтушить (огонь)(о транспортном средстве) глохнуть(переносное) затихатьугасать

Examples

  • Chē zài bàn lù shang xī le huǒ.
    Машина заглохла на полпути.
  • 熄火
    Lú zi lǐ de huǒ xī huǒ le, xū yào zài jiā diǎn chái.
    Огонь в печи погас; нужно добавить дров.
  • 熄火
    Jīng guò nà cì shī bài, tā de chuàng yè rè qíng chè dǐ xī huǒ le.
    После той неудачи его предпринимательский энтузиазм полностью угас.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.