破釜沉舟 (pò fǔ chén zhōu) — сжечь мосты; безвозвратно обязаться; пойти ва-банк без возможности отступления

Definition

Идиома, означающая отрезать все пути к отступлению и действовать на полную — сильнее, чем «сжечь мосты»: образно уничтожить свои котлы и затопить лодки (破釜沉舟), чтобы оставалось только сражаться.

idiom
сжечь мостыбезвозвратно обязатьсяпойти ва-банк без возможности отступления

Examples

  • 破釜沉舟
    Gōng sī jué dìng pò fǔ chén zhōu, quán lì kāi fā xīn chǎn pǐn.
    Компания решила сжечь мосты и полностью сосредоточиться на разработке нового продукта.
  • 破釜沉舟
    Tā pò fǔ chén zhōu, cí diào le wěn dìng de gōng zuò qù chuàng yè.
    Он сжёг мосты, уволившись со стабильной работы, чтобы начать своё дело.
  • 破釜沉舟
    Qiú duì zài zuì hòu wǔ fēn zhōng pò fǔ chén zhōu, quán lì jìn gōng.
    Команда сожгла мосты в последние пять минут и атаковала изо всех сил.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.