祸水 (huò shuǐ) — (чэнъюй (идиома), пренебр.) женщина, приносящая бедствие; роковая женщина
Definition
Уничижительный чэнъюй (идиома), обозначающий женщину, которую обвиняют в бедствиях — буквально «поток бедствия». Это сексистское и оскорбительное выражение; не используй легкомысленно. В современном китайском встречается в основном в обсуждениях исторических стереотипов, таких как 妲己 или 杨贵妃.
idiom
(чэнъюй (идиома), пренебр.) женщинаприносящая бедствиероковая женщина
Examples
- 祸水。Lì shǐ shū zhōng cháng bǎ wáng cháo fù miè de yuán yīn guī jiù yú huò shuǐ.Исторические книги часто приписывают падение династии женщине-бедствию.
- 祸水。Nà bù diàn yǐng lǐ tā bàn yǎn le yí gè huò shuǐ de jué sè.В том фильме она сыграла роль роковой женщины.
- 祸水,。Bú yào suí biàn bǎ nǚ xìng chēng wéi huò shuǐ, zhè hěn bù zūn zhòng.Не называй женщину «бедственной женщиной»; это очень неуважительно.
Appears in
Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.