罢了 (bà le) — (частица) вот и всё, не более того (используется после 不过/只是 для преуменьшения); (частица) пусть будет так, забудь об этом (используется после 就, чтобы предложить оставить дело)
Definition
罢了 (bà le) преуменьшает только что сказанное — «вот и всё, не более того» — обычно после 不过/只是, а также может означать «забудь» после 就. Сильнее, чем похожее 而已 (более формальное/письменное); для значения «забудь» 算了 более разговорное.
particle
(частица) вот и всёне более того (используется после 不过/只是 для преуменьшения)(частица) пусть будет такзабудь об этом (используется после 就, чтобы предложить оставить дело)
Examples
- 罢了。Wǒ bú guò shì kāi gè wán xiào bà le.Я просто шутил, вот и всё.
- 罢了,。Tā bù xiǎng qù jiù bà le, wǒ men zì jǐ qù.Если он не хочет идти, тогда забудь — мы пойдём сами.
- 罢了,。Zhè dōng xī bú guò shí kuài qián bà le, bié xīn téng le.Эта штука всего десять баксов, вот и всё — не переживай.
Appears in
Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.