罢了 (bà le) — (частица) вот и всё, не более того (используется после 不过/只是 для преуменьшения); (частица) пусть будет так, забудь об этом (используется после 就, чтобы предложить оставить дело)

Definition

罢了 (bà le) преуменьшает только что сказанное — «вот и всё, не более того» — обычно после 不过/只是, а также может означать «забудь» после 就. Сильнее, чем похожее 而已 (более формальное/письменное); для значения «забудь» 算了 более разговорное.

particle
(частица) вот и всёне более того (используется после 不过/只是 для преуменьшения)(частица) пусть будет такзабудь об этом (используется после 就, чтобы предложить оставить дело)

Examples

  • 罢了
    Wǒ bú guò shì kāi gè wán xiào bà le.
    Я просто шутил, вот и всё.
  • 罢了
    Tā bù xiǎng qù jiù bà le, wǒ men zì jǐ qù.
    Если он не хочет идти, тогда забудь — мы пойдём сами.
  • 罢了
    Zhè dōng xī bú guò shí kuài qián bà le, bié xīn téng le.
    Эта штука всего десять баксов, вот и всё — не переживай.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.

罢了 (bà le) — (частица) вот и всё, не более того (используетс… | Китайский словарь TongTong