节外生枝 (jié wài shēng zhī) — (чэнъюй (идиома)) неожиданно возникают новые проблемы; столкнуться с неожиданным препятствием; (чэнъюй (идиома)) намеренно вводить дополнительные сложности; создавать ненужные препятствия

Definition

Идиома для ситуации, когда урегулированное дело внезапно порождает новые проблемы, либо случайно, либо по чьему-то умыслу. Часто сочетается с 避免, чтобы подчеркнуть предотвращение.

idiom
(чэнъюй (идиома)) неожиданно возникают новые проблемыстолкнуться с неожиданным препятствием(чэнъюй (идиома)) намеренно вводить дополнительные сложностисоздавать ненужные препятствия

Examples

  • 节外生枝
    Běn lái tán dé hǎo hǎo de, tā què tū rán jié wài shēng zhī, hé zuò yí xià zi jiù huáng le.
    Мы вели переговоры гладко, но он внезапно создал новые проблемы, и сотрудничество развалилось.
  • 节外生枝
    Nǐ bié zài jié wài shēng zhī le, àn zhào yuán jì huà zuò jiù xíng.
    Не усложняй всё ещё больше — просто следуй первоначальному плану.
  • 节外生枝
    Xiàng mù jìn zhǎn shùn lì, shuí yě méi xiǎng dào zuì hòu huì jié wài shēng zhī.
    Проект шёл гладко; никто не ожидал, что в самом конце возникнут новые проблемы.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.