话不投机 (huà bú) — когда разговор становится неприятным или враждебным; невозможность вести приятную беседу

Definition

Устойчивая идиома для ситуации, когда двое не могут найти общий язык в разговоре — взгляды, темпераменты или настроения не совпадают. Создаёт неловкий, непродуктивный разговор, часто ведущий к спорам или молчанию.

idiom
когда разговор становится неприятным или враждебнымневозможность вести приятную беседу

Examples

  • 话不投机
    Wǒ men liǎ huà bú, shuō bú dào jǐ jù huà jiù chǎo qǐ lái.
    Мы с ним не можем приятно поговорить; через пару слов начинаем спорить.
  • 话不投机
    Gēn nà zhǒng rén huà bú, hái shì shǎo shuō huà bǐ jiào hǎo.
    С таким человеком разговор неприятен; лучше поменьше разговаривать.
  • 话不投机
    Tā men yí jiàn miàn jiù gǎn jué huà bú, qì fen hěn gān gà.
    Как только они встретились, они почувствовали, что разговор не клеится, и атмосфера была очень неловкой.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.