谁料 (shéi) — кто бы мог подумать, неожиданно (используется для введения неожиданного поворота событий)
Definition
Книжное выражение, похожее на союз, означающее «кто бы мог подумать» / «неожиданно» — используется, чтобы ввести неожиданный поворот. Похоже на 竟然, но 谁料 выдвигает на первый план удивление говорящего перед раскрытием поворота.
verb
кто бы мог подуматьнеожиданно (используется для введения неожиданного поворота событий)
Examples
- ,谁料。Wǒ men jì huà le bàn nián, shéi zuì hòu méi néng chéng xíng.Мы планировали полгода, но кто бы мог подумать, что в итоге мы не сможем поехать.
- 谁料,。shéi Tā tū rán jué dìng cí zhí, dà jiā dōu chī le yì jīng.Кто бы мог подумать, что он внезапно решит уволиться — все были в шоке.
- ,谁料。Tā yì zhí hěn jiàn kāng, shéi zhè cì jìng rán zhù le yuàn.Он всегда был здоров, но кто бы мог подумать, что на этот раз он попадёт в больницу.
Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.