负债累累 (fù zhài lěi lěi) — быть перегруженным долгами; быть глубоко в долгах
Definition
Яркое четырёхсимвольное устойчивое выражение, означающее 'по уши в долгах'. Повтор 累累 подчёркивает тяжесть и накопление долгов — сильнее, чем просто 负债, которое констатирует факт задолженности.
verb
быть перегруженным долгамибыть глубоко в долгах
Examples
- ,负债累累。Zhè jiā gōng sī jīng yíng bú shàn, yǐ jīng fù zhài lěi lěi le.Эта компания плохо управляла бизнесом и уже по уши в долгах.
- 负债累累,。Tā yīn wèi chuàng yè shī bài ér fù zhài lěi lěi, bù dé bú mài fáng huán zhài.Из-за неудачного стартапа он влез в огромные долги и был вынужден продать дом, чтобы расплатиться.
- 负债累累。Yí gè fù zhài lěi lěi de zhèng fǔ hěn nán tuī dòng jīng jì gǎi gé.Правительству, которое по уши в долгах, очень трудно проводить экономические реформы.
Appears in
Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.