酿成 (niàng chéng) — привести к (серьёзному негативному результату); вызвать (катастрофы, трагедии); (формальное, буквальное) приготовить путём брожения (вино, уксус и т. д.)

Definition

В основном используется в письменной речи для серьёзных негативных последствий: 一次疏忽酿成了一场大祸. Буквальное значение «варить/бродить» в современном языке редко.

verb
привести к (серьёзному негативному результату)вызвать (катастрофы, трагедии)(формальное, буквальное) приготовить путём брожения (вино, уксус и т. д.)

Examples

  • 酿成
    Yí cì xiǎo xiǎo de shū hu jiù niàng chéng le yì chǎng dà huò.
    Одна маленькая оплошность привела к большой катастрофе.
  • 酿成
    Dāng shí de jué cè bú dàng, zuì zhōng niàng chéng le wú fǎ wǎn huí de bēi jù.
    Неправильное решение в то время в конечном итоге вызвало непоправимую трагедию.
  • 酿成
    Zhè zhǒng liáng shi kě yǐ niàng chéng měi wèi de hǎo jiǔ.
    Этот вид зерна можно сбродить в прекрасное вкусное вино.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.