阳关 (Yáng guān) — Солнечный перевал (древний горный перевал в Ганьсу на Шёлковом пути); (также) прощальное стихотворение и песня эпохи Тан с тем же названием

Definition

Древний горный перевал в Ганьсу на Шёлковом пути, известный по прощальному стихотворению эпохи Тан «阳关三叠». Сейчас название в основном вызывает ассоциации с расставанием и отъездом, а не с географией.

noun
Солнечный перевал (древний горный перевал в Ганьсу на Шёлковом пути)(также) прощальное стихотворение и песня эпохи Тан с тем же названием

Examples

  • 阳关
    Gǔ dài hěn duō shī rén dōu xiě guò guān yú Yáng guān de shī.
    Многие древние поэты писали стихи о перевале Янгуань.
  • 阳关
    Tā zuì xǐ huan tīng 《Yáng guān sān dié》 zhè shǒu gǔ qín qǔ.
    Больше всего он любит слушать древнюю цитру «Три строфы перевала Янгуань».
  • 阳关
    Tā men zhàn zài Yáng guān shàng, wàng zhe yuǎn fāng de shā mò.
    Они стояли на перевале Янгуань, глядя на далёкую пустыню.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.