香火 (xiāng huǒ) — горящие благовония (в качестве подношения в храмах или родовых залах); подношения благовоний / храмовые пожертвования (часто в виде денег); (переносное) продолжение семейной линии

Definition

Относится как к сжиганию благовоний в храмах, так и, в переносном смысле, к продолжению рода (например, 延续香火). Значение 'продолжение рода' является отличительным — не просто 'благовония'.

noun
горящие благовония (в качестве подношения в храмах или родовых залах)подношения благовоний / храмовые пожертвования (часто в виде денег)(переносное) продолжение семейной линии

Examples

  • 香火
    Zhè zuò sì miào de xiāng huǒ hěn wàng, měi tiān dōu yǒu hěn duō rén lái shāo xiāng.
    В этом храме очень сильный запах благовоний — каждый день приходит много людей, чтобы сжечь благовония.
  • 香火
    xiāng huǒ Qián shì sì miào zhòng yào de shōu rù lái yuán.
    Деньги за благовония — важный источник дохода для храма.
  • 香火
    Tā shēng le yí gè ér zi, zhōng yú kě yǐ yán xù xiāng huǒ le.
    У него родился сын, и наконец он может продолжить род.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.