鹿死谁手 (lù sǐ shéi shǒu) — (чэнъюй) кто в конечном счёте победит; исход ещё не определён
Definition
Буквально 'в чьей руке умрёт олень' — чэнъюй, спрашивающий 'кто в конечном счёте победит', когда исход ещё неясен. Используется в соревнованиях, выборах или соперничестве, где победитель неизвестен.
idiom
(чэнъюй) кто в конечном счёте победитисход ещё не определён
Examples
- ,鹿死谁手,。Zhè cì bǐ sài gāo shǒu rú yún, jiū jìng lù sǐ shéi shǒu, hái hěn nán shuō.В этих соревнованиях много мастеров — трудно сказать, кто в конечном счёте победит.
- ,鹿死谁手。Liǎng jiā gōng sī jìng zhēng jī liè, lù sǐ shéi shǒu shàng wèi kě zhī.Две компании ведут ожесточённую конкуренцию; пока неизвестно, кто выйдет победителем.
- ,鹿死谁手。Zǒng tǒng dà xuǎn jìn rù zuì hòu jiē duàn, lù sǐ shéi shǒu yǐn rén guān zhù.Президентские выборы вступили в финальную стадию, и вопрос о том, кто победит, привлекает много внимания.
Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.