一唱一和 (yī chàng yī hé) — вторить друг другу (особенно неестественно или в сговоре), действовать в сговоре

Definition

Идиома, означающая, что два человека вторят друг другу, часто с оттенком сговора — негативная, заговорщическая «перекличка», а не нейтральное взаимодействие.

idiom
вторить друг другу (особенно неестественно или в сговоре)действовать в сговоре

Examples

  • 一唱一和
    Tā men liǎ zài huì yì shàng yī chàng yī hé, pèi hé dé hěn míng xiǎn.
    Они вдвоём перекликались на заседании, очень откровенно координируясь.
  • 一唱一和
    Bié tīng tā men yī chàng yī hé de huà, nà shì shāng liang hǎo de.
    Не слушай их перекличку — это всё заранее сговорено.
  • 一唱一和
    Lǎo bǎn hé jīng lǐ yī chàng yī hé, bǎ zé rèn tuī gěi le yuán gōng.
    Босс и менеджер поддакивали друг другу, перекладывая вину на сотрудников.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.