一望无垠 (yī wàng mó) — простираться насколько хватает глаз; безбрежный и бескрайний

Definition

Идиома, описывающая пейзаж, простирающийся до горизонта, без видимого конца. Часто используется в литературе для степей, пустынь или океанов, чтобы подчеркнуть бескрайность.

idiom
простираться насколько хватает глазбезбрежный и бескрайний

Examples

  • 一望无垠
    Zhè yí piàn cǎo yuán yī wàng mó, ràng rén xīn kuàng shén yí.
    Этот луг простирается до горизонта, освежая ум и душу.
  • 一望无垠
    Shā mò yī wàng mó, kàn bú dào rèn hé shēng mìng de jì xiàng.
    Пустыня бескрайня, без каких-либо признаков жизни.
  • 一望无垠
    Tā zhàn zài jiǎ bǎn shàng, wàng zhe yī wàng mó de dà hǎi chū shén.
    Он стоял на палубе, задумчиво глядя на бескрайний океан.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.

一望无垠 (yī wàng mó) — простираться насколько хватает глаз; безбрежный… | Китайский словарь TongTong