上钩 (shǎng) — (букв.) заглотить наживку (о рыбе); (перен.) попасться на уловку, быть пойманным

Definition

Буквально: рыба клюёт на приманку. Переносное: человек попадается в ловушку, схему или обман — близко к 上当, но 上钩 подчёркивает, что его «подцепили», часто через искушение.

verb
(букв.) заглотить наживку (о рыбе)(перен.) попасться на уловкубыть пойманным

Examples

  • 上钩
    Nà tiáo yú zhōng yú shǎng le.
    Та рыба наконец клюнула.
  • Tā yì kāi shǐ méi shàng dàng, hòu lái hái shì shàng le gōu.
    Сначала он не попался, но потом всё-таки клюнул.
  • 上钩
    Piàn zi shè le gè quān tào, hěn duō tān xīn de rén dōu shǎng le.
    Мошенник устроил ловушку, и многие жадные люди попались.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.