不在话下 (bù zài huà xià) — (чэнъюй) быть проще пареной репы; быть пустяком; (чэнъюй) само собой разуметься; быть данным
Definition
Идиома, означающая, что что-то настолько легко или очевидно, что «даже не стоит упоминать» — сильнее, чем 小菜一碟, которое подчёркивает только лёгкость.
idiom
(чэнъюй) быть проще пареной репыбыть пустяком(чэнъюй) само собой разуметьсябыть данным
Examples
- 不在话下。Zhè duì tā lái shuō bù zài huà xià.Для неё это раз плюнуть.
- 不在话下。Zhè zhǒng xiǎo shì gēn běn bù zài huà xià.Такая мелочь вообще не проблема.
- ,不在话下。Jì rán nǐ dā ying le, nà bù zài huà xià le.Раз ты согласился, это само собой разумеется.
Appears in
Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.