不在话下 (bù zài huà xià) — (чэнъюй) быть проще пареной репы; быть пустяком; (чэнъюй) само собой разуметься; быть данным

Definition

Идиома, означающая, что что-то настолько легко или очевидно, что «даже не стоит упоминать» — сильнее, чем 小菜一碟, которое подчёркивает только лёгкость.

idiom
(чэнъюй) быть проще пареной репыбыть пустяком(чэнъюй) само собой разуметьсябыть данным

Examples

  • 不在话下
    Zhè duì tā lái shuō bù zài huà xià.
    Для неё это раз плюнуть.
  • 不在话下
    Zhè zhǒng xiǎo shì gēn běn bù zài huà xià.
    Такая мелочь вообще не проблема.
  • 不在话下
    Jì rán nǐ dā ying le, nà bù zài huà xià le.
    Раз ты согласился, это само собой разумеется.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.