两回事 (liǎng huí shì) — две совершенно разные вещи; два отдельных дела

Definition

Устойчивое выражение, означающее «две совершенно разные вещи» — используется, чтобы подчеркнуть, что два понятия не следует путать или сравнивать. Почти всегда встречается в конструкции 是两回事 или 不是一回事.

noun
две совершенно разные вещидва отдельных дела

Examples

  • 两回事
    Gōng zuò hé xué xí shì liǎng huí shì, bù néng hùn wéi yì tán.
    Работа и учёба — это две совершенно разные вещи, их нельзя смешивать.
  • 两回事
    Tā shuō de hé zuò de wán quán shì liǎng huí shì.
    То, что он говорит, и то, что он делает, — это совершенно разные вещи.
  • 两回事
    Zhè bú shì qián de wèn tí, nà shì liǎng huí shì.
    Это не вопрос денег; это другое дело.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.