两回事 (liǎng huí shì) — две совершенно разные вещи; два отдельных дела
Definition
Устойчивое выражение, означающее «две совершенно разные вещи» — используется, чтобы подчеркнуть, что два понятия не следует путать или сравнивать. Почти всегда встречается в конструкции 是两回事 или 不是一回事.
noun
две совершенно разные вещидва отдельных дела
Examples
- 两回事,。Gōng zuò hé xué xí shì liǎng huí shì, bù néng hùn wéi yì tán.Работа и учёба — это две совершенно разные вещи, их нельзя смешивать.
- 两回事。Tā shuō de hé zuò de wán quán shì liǎng huí shì.То, что он говорит, и то, что он делает, — это совершенно разные вещи.
- ,两回事。Zhè bú shì qián de wèn tí, nà shì liǎng huí shì.Это не вопрос денег; это другое дело.
Appears in
Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.