两码事 (liǎng mǎ shì) — две совершенно разные вещи; два отдельных дела

Определение

Используется, чтобы подчеркнуть, что два понятия принципиально разные и их не следует путать — сильнее, чем 不一样 (просто «не одно и то же»). Сочетается с 是…,不是一回事.

noun
две совершенно разные вещидва отдельных дела

Примеры

  • 两码事
    Gōng zuò hé shēng huó shì liǎng mǎ shì, bù néng hùn wéi yì tán.
    Работа и жизнь — это две совершенно разные вещи, их нельзя смешивать.
  • 两码事
    Pī píng hé wǔ rǔ wán quán shì liǎng mǎ shì, nǐ yào fēn qīng chǔ.
    Критика и оскорбление — это два совершенно разных понятия, ты должен их различать.
  • 两码事
    Tā yǐ wéi wǒ zài shēng qì, qí shí nà shì liǎng mǎ shì.
    Он думал, что я злюсь, но это совсем другое дело.
Встречается в

Смотри больше слов HSK 7-9 или ищи в полном словаре из 43 000 слов.