交接 (jiāo jiē) — передавать и принимать (работу, ответственность или товары); вступать в контакт; встречаться (о двух линиях, поверхностях или объектах); общаться; иметь дело (в межличностных отношениях)
Определение
Формальный глагол для передачи И принятия (работы, ответственности или товаров) — охватывает обе стороны передачи, в отличие от 付 (только передача кому-то) или 交 (более общее 'сдать/вручить').
verb
передавать и принимать (работу, ответственность или товары)вступать в контактвстречаться (о двух линиях, поверхностях или объектах)общатьсяиметь дело (в межличностных отношениях)
Примеры
- ,交接。Xiàng mù jié shù hòu, shuāng fāng jìn xíng le xiáng xì de jiāo jiē.После завершения проекта обе стороны провели детальную передачу дел.
- 交接。Zhè liǎng tiáo tiě lù xiàn zài shū niǔ zhàn jiāo jiē.Эти две железнодорожные линии сходятся на узловой станции.
- ,交接。Tā xìng gé gū pì, hěn shǎo yǔ rén jiāo jiē.Он необщительный и редко общается с другими.
Смотри больше слов HSK 7-9 или ищи в полном словаре из 43 000 слов.