交接 (jiāo jiē) — передавать и принимать (работу, ответственность или товары); вступать в контакт; встречаться (о двух линиях, поверхностях или объектах); общаться; иметь дело (в межличностных отношениях)

Определение

Формальный глагол для передачи И принятия (работы, ответственности или товаров) — охватывает обе стороны передачи, в отличие от 付 (только передача кому-то) или 交 (более общее 'сдать/вручить').

verb
передавать и принимать (работу, ответственность или товары)вступать в контактвстречаться (о двух линиях, поверхностях или объектах)общатьсяиметь дело (в межличностных отношениях)

Примеры

  • 交接
    Xiàng mù jié shù hòu, shuāng fāng jìn xíng le xiáng xì de jiāo jiē.
    После завершения проекта обе стороны провели детальную передачу дел.
  • 交接
    Zhè liǎng tiáo tiě lù xiàn zài shū niǔ zhàn jiāo jiē.
    Эти две железнодорожные линии сходятся на узловой станции.
  • 交接
    Tā xìng gé gū pì, hěn shǎo yǔ rén jiāo jiē.
    Он необщительный и редко общается с другими.

Смотри больше слов HSK 7-9 или ищи в полном словаре из 43 000 слов.