倒贴 (dào tiē) — (о бизнесе или сделке) работать в убыток; платить вместо получения оплаты; (разговорное, особенно о женщине) материально поддерживать любовника или партнёра; (разговорное, расширенное) делать что-то, что противоречит обычным социальным или экономическим ожиданиям

Definition

倒贴 (dào tiē) означает платить деньги, когда должен получать — терять деньги на сделке или (разг.) женщина, финансовая поддерживающая партнёра. Первое значение относится к бизнесу/сделкам; второе — сленг об отношениях.

verb
(о бизнесе или сделке) работать в убытокплатить вместо получения оплаты(разговорное, особенно о женщине) материально поддерживать любовника или партнёра(разговорное, расширенное) делать что-точто противоречит обычным социальным или экономическим ожиданиям

Examples

  • 倒贴
    Zhè jiā xiǎo diàn shēng yì bù hǎo, měi gè yuè dōu zài dào tiē qián.
    Этот маленький магазин работает плохо — каждый месяц он теряет деньги.
  • 倒贴
    Tā wèi le nà ge nán péng you dào tiē le hěn duō qián.
    Она потратила много денег, поддерживая того парня.
  • 倒贴
    Ràng nǐ bāng máng huán gěi wǒ qián, zhè bú shì dào tiē ma?
    Просить тебя помочь и потом платить тебе — разве это не наоборот?

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.