公子哥 (gōng zǐ gē) — избалованный сын богатой семьи; мажор; денди
Definition
Разговорный, слегка уничижительный термин для избалованного сына богатой семьи — подразумевает, что он изнежен, празднен и не привык к трудностям. Множественное число — 公子哥儿们 (часто просто 公子哥们).
noun
избалованный сын богатой семьимажорденди
Measure word · 个
Examples
- ,公子哥。Tā cóng xiǎo jiāo shēng guàn yǎng, jiù shì gè diǎn xíng de gōng zǐ gē.Он был избалован с детства — классический мажор.
- 公子哥,。Bié zhěng tiān xiàng gè gōng zǐ gē shì de, yě gāi xué xué zěn me zì jǐ zuò shì le.Перестань весь день вести себя как мажор — пора научиться делать дела самостоятельно.
- 公子哥,。Nà xiē gōng zǐ gē men zhěng tiān chī hē wán lè, cóng bù kǎo lǜ jiāng lái.Эти мажоры только едят, пьют и развлекаются, никогда не думая о будущем.
Appears in
Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.