勉为其难 (miǎn wéi) — заставлять себя делать трудное задание; неохотно браться за что-то сложное

Определение

Идиома, означающая заставлять себя делать что-то трудное или неохотно принимать сложную задачу. Акцент на нежелании, а не на способностях — человек делает это из чувства долга, а не из энтузиазма.

idiom
заставлять себя делать трудное заданиенеохотно браться за что-то сложное

Примеры

  • 勉为其难
    Suī rán zhè ge xiàng mù hěn nán, dàn tā hái shì miǎn wéi dì jiē shòu le.
    Хотя этот проект очень сложный, он всё равно неохотно взялся за него.
  • 勉为其难
    Tā bú tài xǐ huan zuò fàn, dàn wèi le kè rén hái shì miǎn wéi xià chú le.
    Она не очень любит готовить, но ради гостей заставила себя пойти на кухню.
  • 勉为其难
    Lǎo shī ràng wǒ zuò bān zhǎng, wǒ zhǐ hǎo miǎn wéi dāng zhè ge zhí wèi.
    Учитель попросил меня быть старостой класса, и мне пришлось неохотно принять эту должность.

Смотри больше слов HSK 7-9 или ищи в полном словаре из 43 000 слов.