反目成仇 (fǎn mù chéng chóu) — поссориться и стать врагами (о бывших друзьях или близких)

Definition

Формальный чэнъюй, означающий, что бывшие друзья или родственники становятся врагами друг другу. Сильнее и литературнее, чем 吵架 — отмечает полный, окончательный разрыв близких отношений.

idiom
поссориться и стать врагами (о бывших друзьях или близких)

Examples

  • 反目成仇
    Tā men běn lái shì hǎo péng you, hòu lái yīn wèi lì yì fǎn mù chéng chóu.
    Они были хорошими друзьями, но позже из-за интересов поссорились и стали врагами.
  • 反目成仇
    Xiōng dì liǎ wèi le zhēng duó cái chǎn fǎn mù chéng chóu, shí zài lìng rén wǎn xī.
    Два брата поссорились и стали врагами из-за имущества — это действительно прискорбно.
  • 反目成仇
    Hé zuò duō nián de yí duì huǒ bàn yīn wèi yí cì wù huì fǎn mù chéng chóu le.
    Пара партнёров, проработавших вместе много лет, из-за недоразумения поссорились и стали врагами.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.