受宠若惊 (shòu chǒng-ruò jīng) — быть потрясённым неожиданной милостью или похвалой (смиренное выражение)

Definition

Скромная идиома о чувстве подавленности от неожиданной милости или похвалы старшего. В отличие от 得天独厚 (описывает природные преимущества человека), эта идиома реагирует на чью-то доброту, часто как вежливое самоуничижение.

phrase
быть потрясённым неожиданной милостью или похвалой (смиренное выражение)

Examples

  • 受宠若惊
    Dé dào nín de yāo qǐng, wǒ zhēn shì shòu chǒng-ruò jīng.
    Я действительно ошеломлён твоим приглашением.
  • 受宠若惊
    Lǐng dǎo zhè me kàn zhòng wǒ, ràng wǒ shòu chǒng-ruò jīng.
    Руководитель так высоко меня ценит — это заставляет меня чувствовать себя подавленным.
  • 受宠若惊
    Nín sòng zhè me guì zhòng de lǐ wù, wǒ shòu chǒng-ruò jīng, bù gǎn shōu.
    Ты подарил такой дорогой подарок — я ошеломлён и не осмеливаюсь его принять.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.