哪门子 () — (разговорное, риторическое) что? (в выражениях несогласия или пренебрежения); (разговорное, риторическое) почему? (тот же оттенок)

Определение

Разговорное риторическое слово, используемое в ответных репликах для выражения раздражения или отмашки — примерно 'какого чёрта...' или 'с какой стати...?' В нём нет реального вопросительного значения; говорящий возражает, а не запрашивает информацию.

pronoun
(разговорное, риторическое) что? (в выражениях несогласия или пренебрежения)(разговорное, риторическое) почему? (тот же оттенок)

Примеры

  • 哪门子
    Nǐ chī de nǎ cù? wǒ gēn běn méi zuò cuò shì.
    Чего ты ревнуешь? Я ничего не сделал не так.
  • 哪门子
    Tā shuō de nǎ dà dào lǐ, tīng dōu tīng bù dǒng.
    Что за великие речи он говорит? Я даже понять не могу.
  • 哪门子
    Nǐ cāo nǎ xián xīn? zhè shì gēn nǐ méi guān xi.
    С какой стати ты лезешь? Это не твоё дело.

Смотри больше слов HSK 7-9 или ищи в полном словаре из 43 000 слов.