喝西北风 (hē xī běi fēng) — не иметь ничего для еды; страдать от голода и нищеты

Definition

Яркий, юмористический чэнъюй, означающий 'голодать / не иметь еды', буквально 'пить северо-западный ветер'. Используется в разговорной речи, чтобы пожаловаться на бедность или предупредить, что кто-то будет голодать.

idiom
не иметь ничего для едыстрадать от голода и нищеты

Examples

  • 喝西北风
    Yào shi zhǎo bú dào gōng zuò, wǒ men jiù dé hē xī běi fēng le.
    Если мы не найдём работу, нам придётся голодать.
  • 喝西北风
    Tā zhěng tiān yóu shǒu hào xián, zǒng yǒu yì tiān huì hē xī běi fēng.
    Он целыми днями бездельничает; однажды ему придётся голодать.
  • 喝西北风
    Lián fàn dōu chī bù bǎo, zhēn de shì hē xī běi fēng a.
    Даже наесться не можем — мы действительно голодаем.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.

喝西北风 (hē xī běi fēng) — не иметь ничего для еды; страдать от голода и н… | Китайский словарь TongTong