失色 (shī sè) — (о человеке) побледнеть (от страха, шока или тревоги); (о цвете) выцветать, терять цвет, обесцвечиваться; (переносное) быть превзойдённым, затмённым, бледнеть в сравнении

Definition

Книжное «терять цвет» — бледнеть от шока или (переносно) быть затмённым/превзойдённым. Также описывает выцветание или обесцвечивание предметов. Используется в письменной речи, а не в повседневной.

verb
(о человеке) побледнеть (от страха, шока или тревоги)(о цвете) выцветатьтерять цветобесцвечиваться(переносное) быть превзойдённымзатмённымбледнеть в сравнении

Examples

  • 失色
    Tīng dào zhè ge xiāo xi, tā dùn shí dà jīng shī sè.
    Услышав эту новость, она побледнела от испуга.
  • Zhè zhāng jiù zhào piàn yǐ jīng shī le sè, biān yuán dōu huáng le.
    Эта старая фотография потеряла цвет; края все жёлтые.
  • Zài zhè wèi dà shī de zuò pǐn miàn qián, qí tā huà jiā de huà quán dōu àn rán shī sè.
    Рядом с работами этого мастера картины других художников меркнут.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.