封顶 (fēng dǐng) — поставить крышу; завершить (здание); ограничить; установить потолок (расходы, призы и т.д.); достичь пика; достичь высшей точки (рост, прибыль и т.д.)
Определение
Literally 'seal the top': to cap a building, or figuratively to set an upper limit (on bonuses, prices, growth) — the verb form of the 'ceiling' concept that 上限 / 天花板 name as nouns.
verb
поставить крышузавершить (здание)ограничитьустановить потолок (расходы, призы и т.д.)достичь пикадостичь высшей точки (рост, прибыль и т.д.)
Примеры
- 封顶。Zhè dòng dà lóu xià ge yuè jiù yào fēng dǐng le.This building will be topped off next month.
- 封顶,。Gōng sī jué dìng gěi jiǎng jīn fēng dǐng, měi rén zuì duō wǔ wàn.The company decided to cap the bonus, at most 50,000 per person.
- 封顶,。Zhè ge háng yè de lì rùn yǐ jīng fēng dǐng, bú huì zài zēng zhǎng le.The profits in this industry have peaked and won't grow anymore.
Встречается в
Смотри больше слов HSK 7-9 или ищи в полном словаре из 43 000 слов.