小意思 (xiǎo yì sāi) — (существительное) скромный подарок или знак внимания, часто сопровождаемый скромностью при дарении; (существительное, разговорное) пустяк, что-то незначительное

Definition

Устойчивая фраза, используемая как скромный ответ при дарении небольшого подарка («просто маленький знак внимания, пожалуйста, прими») или при преуменьшении оказанной помощи («пустяк»). Формула вежливости — не сам подарок или услуга.

noun
(существительное) скромный подарок или знак вниманиячасто сопровождаемый скромностью при дарении(существительное, разговорное) пустякчто-то незначительное

Examples

  • 小意思
    Zhè shì wǒ de yì diǎn xiǎo yì sāi, qǐng shōu xià.
    Это мой скромный знак внимания — пожалуйста, прими.
  • 小意思
    Bāng gè máng ér yǐ, duì wǒ lái shuō jiù shì xiǎo yì sāi lā.
    Просто помогаю — для меня это мелочь.
  • 小意思
    Tā sòng le gè xiǎo yì sāi, dàn wǒ jué de lǐ wù hěn guì zhòng.
    Он дал пустяковую вещицу, но я посчитал подарок очень щедрым.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.

小意思 (xiǎo yì sāi) — (существительное) скромный подарок или знак вни… | Китайский словарь TongTong