怀抱 (huái bào) — (глагол) держать в объятиях; обнимать; (глагол, переносное) лелеять; питать (идеал, надежду, чувство); (существительное) лоно; объятия (физические или переносные)

Definition

Более литературное, чем 拥抱 или 抱 — используется в письме для объятий и лелеяния идеалов/надежд. 胸 — физическая грудь; 胸怀 — широта души.

(глагол) держать в объятияхобнимать(глагол, переносное) лелеятьпитать (идеал, надежду, чувство)(существительное) лонообъятия (физические или переносные)

Examples

  • 怀抱
    Tā huái bào zhe hái zi, qīng qīng pāi tā de bèi.
    Она обняла ребёнка и нежно погладила его по спинке.
  • 怀抱
    Tā yì zhí huái bào zhe duì wèi lái de xī wàng, nǔ lì qián xíng.
    Он всегда лелеял надежды на будущее и усердно работал, чтобы двигаться вперёд.
  • 怀抱
    Hái zi zài mā ma de huái bào lǐ shuì zháo le.
    Ребёнок уснул на руках у матери.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.