恼羞成怒 (nǎo xiū chéng nù) — впасть в ярость от унижения; от стыда прийти в ярость

Definition

Идиома, означающая 'унижение переходит в ярость' — человек, пристыжённый или опровергнутый, взрывается гневом как защитная реакция. Сильнее, чем 面红耳赤, которое описывает только видимое покраснение; 恼羞成怒 называет полный эмоциональный поворот к ярости.

phrase
впасть в ярость от униженияот стыда прийти в ярость

Examples

  • 恼羞成怒
    Dāng zhòng bèi zhǐ chū cuò wù hòu, tā nǎo xiū chéng nù, dà shēng fǎn bó.
    После того как его публично поправили, он от унижения пришёл в ярость и громко возразил.
  • 恼羞成怒
    Tā yīn wèi shū diào le bǐ sài ér nǎo xiū chéng nù, bǎ qiú pāi shuāi zài dì shàng.
    Она от стыда разозлилась после проигрыша в матче и бросила ракетку на землю.
  • 恼羞成怒
    Lǎo bǎn bèi yuán gōng zhì yí hòu nǎo xiū chéng nù, dāng chǎng xuān bù kāi chú tā.
    Начальник, после того как сотрудник задал ему вопрос, от унижения пришёл в ярость и тут же объявил об увольнении.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.