情投意合 (qíng tóu yì hé) — (чэнъюй (идиома)) отлично сойтись, быть родственными душами, быть полностью совместимыми
Definition
Идиома для двух людей, чьи чувства и мысли полностью совпадают — родственные души. Используется для дружбы, романтических отношений или партнёров, которые глубоко понимают друг друга.
idiom
(чэнъюй (идиома)) отлично сойтисьбыть родственными душамибыть полностью совместимыми
Examples
- 情投意合,。Tā men liǎng gè rén rèn shi bù jiǔ jiù qíng tóu yì hé, chéng le hǎo péng you.Они двое сразу нашли общий язык после знакомства и стали хорошими друзьями.
- 情投意合,。Zhè duì fū qī yīn wèi qíng tóu yì hé, suǒ yǐ hūn yīn fēi cháng xìng fú.Эта пара очень счастлива в браке, потому что они идеально подходят друг другу.
- ,情投意合,。Wǒ men suī rán lái zì bù tóng guó jiā, dàn qíng tóu yì hé, yǒu hěn duō gòng tóng yǔ yán.Хотя мы из разных стран, мы нашли общий язык и у нас много общего.
Appears in
Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.