情投意合 (qíng tóu yì hé) — (чэнъюй (идиома)) отлично сойтись, быть родственными душами, быть полностью совместимыми

Definition

Идиома для двух людей, чьи чувства и мысли полностью совпадают — родственные души. Используется для дружбы, романтических отношений или партнёров, которые глубоко понимают друг друга.

idiom
(чэнъюй (идиома)) отлично сойтисьбыть родственными душамибыть полностью совместимыми

Examples

  • 情投意合
    Tā men liǎng gè rén rèn shi bù jiǔ jiù qíng tóu yì hé, chéng le hǎo péng you.
    Они двое сразу нашли общий язык после знакомства и стали хорошими друзьями.
  • 情投意合
    Zhè duì fū qī yīn wèi qíng tóu yì hé, suǒ yǐ hūn yīn fēi cháng xìng fú.
    Эта пара очень счастлива в браке, потому что они идеально подходят друг другу.
  • 情投意合
    Wǒ men suī rán lái zì bù tóng guó jiā, dàn qíng tóu yì hé, yǒu hěn duō gòng tóng yǔ yán.
    Хотя мы из разных стран, мы нашли общий язык и у нас много общего.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.