愧对 (kuì duì) — стыдиться перед (кем-л.); подводить (кого-л.)

Definition

愧对 — формальный глагол, означающий чувствовать, что подвёл или разочаровал того, кто доверял тебе — часто сочетается с 信任, 期望 или 帮助. Не просто «извини»; стыд направлен конкретно на другого человека.

verb
стыдиться перед (кем-л.)подводить (кого-л.)

Examples

  • 愧对
    Wǒ kuì duì fù mǔ de qī wàng.
    Я не оправдал ожиданий родителей.
  • 愧对
    Tā jué de zì jǐ kuì duì lǎo shī de xìn rèn.
    Он чувствует, что подвёл доверие учителя.
  • 愧对
    Tā kuì duì péng you de bāng zhù.
    Ей стыдно перед другом за его помощь.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.

愧对 (kuì duì) — стыдиться перед (кем-л.); подводить (кого-л.) | Китайский словарь TongTong