挑拨离间 (tiǎo bō lí jiàn) — сеять раздор, вбивать клин между людьми

Definition

Чэнъюй (идиома) для намеренного разжигания ссор и подозрений между людьми, обычно ради выгоды. Злонамеренное намерение — сеет недовольство, а не реальную обиду.

idiom
сеять раздорвбивать клин между людьми

Examples

  • 挑拨离间
    Tā zǒng zài tóng shì zhī jiān tiǎo bō lí jiàn, ràng dà jiā hù xiāng cāi yí.
    Он всегда сеет раздор среди коллег, заставляя всех подозревать друг друга.
  • 挑拨离间
    Yǒu xiē rén wéi le gè rén lì yì, gù yì zài tuán duì lǐ tiǎo bō lí jiàn.
    Некоторые люди намеренно сеют раздор в команде ради личной выгоды.
  • 挑拨离间
    Xiǎo rén de tiǎo bō lí jiàn ràng hǎo péng you biàn chéng le dí rén.
    Сеяние раздора мелочным человеком превратило хороших друзей во врагов.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.