提心吊胆 (tí xīn diào dǎn) — быть как на иголках; находиться в состоянии крайнего страха или тревоги.

Definition

Чэнъюй, описывающий длительное беспокойство и страх в ожидании чего-то плохого — «как на иголках». В отличие от 惊慌失措 (паника, когда случается бедствие), это затяжная тревога заранее.

phrase
быть как на иголкахнаходиться в состоянии крайнего страха или тревоги.

Examples

  • 提心吊胆
    Kǎo shì jié guǒ hái méi gōng bù, tóng xué men dōu tí xīn diào dǎn de.
    Результаты экзамена ещё не объявлены, и все студенты как на иголках.
  • 提心吊胆
    Tā měi tiān tí xīn diào dǎn dì děng zhe yī shēng diàn huà.
    Он с тревогой ждёт звонка врача каждый день.
  • 提心吊胆
    Nà duàn rì zi tā guò dé tí xīn diào dǎn, shēng pà bèi fā xiàn.
    В те дни она жила в постоянном страхе, боясь быть обнаруженной.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.