撂挑子 (liāo) — уволиться с работы или бросить обязанности в гневе; сдаться

Определение

A vivid colloquial phrase meaning to walk off the job or abandon a duty in anger or frustration. Stronger than just 'quitting' — it implies doing so petulantly, mid-task.

verb
уволиться с работы или бросить обязанности в гневесдаться

Примеры

  • 撂挑子
    Tā yīn wèi bù mǎn yì gōng sī de zhèng cè, zhí jiē liāo le.
    He quit in a huff because he was dissatisfied with the company's policies.
  • Zhè ge xiàng mù cái zuò dào yí bàn, tā jiù liào le tiāo zi.
    He abandoned the project halfway through.
  • 撂挑子
    Dà jiā dōu bú yuàn yì zài guān jiàn shí kè liāo.
    Nobody wants to throw in the towel at a critical moment.

Смотри больше слов HSK 7-9 или ищи в полном словаре из 43 000 слов.