撂挑子 (liāo) — уволиться с работы или бросить обязанности в гневе; сдаться
Определение
A vivid colloquial phrase meaning to walk off the job or abandon a duty in anger or frustration. Stronger than just 'quitting' — it implies doing so petulantly, mid-task.
verb
уволиться с работы или бросить обязанности в гневесдаться
Примеры
- ,撂挑子。Tā yīn wèi bù mǎn yì gōng sī de zhèng cè, zhí jiē liāo le.He quit in a huff because he was dissatisfied with the company's policies.
- ,。Zhè ge xiàng mù cái zuò dào yí bàn, tā jiù liào le tiāo zi.He abandoned the project halfway through.
- 撂挑子。Dà jiā dōu bú yuàn yì zài guān jiàn shí kè liāo.Nobody wants to throw in the towel at a critical moment.
Смотри больше слов HSK 7-9 или ищи в полном словаре из 43 000 слов.