浅尝辄止 (qiǎn cháng zhé zhǐ) — перестать после первого знакомства; заниматься чем-то поверхностно, не вникая; относиться несерьёзно

Definition

Идиома, критикующая того, кто бросает после краткой попытки — 'попробовать и бросить'. Подразумевает негативную оценку: человек никогда не достигает настоящего понимания.

idiom
перестать после первого знакомствазаниматься чем-то поверхностноне вникаяотноситься несерьёзно

Examples

  • 浅尝辄止
    Xué xí rèn hé jì néng dōu bù néng qiǎn cháng zhé zhǐ, bì xū chí zhī yǐ héng.
    При изучении любого навыка нельзя просто скользить по поверхности — нужно проявлять настойчивость.
  • 浅尝辄止
    Tā duì zhè ge wèn tí de yán jiū zhǐ shì qiǎn cháng zhé zhǐ, méi yǒu shēn rù fēn xī.
    Его исследование этого вопроса было поверхностным; он не проводил никакого глубокого анализа.
  • 浅尝辄止
    Dú shū rú guǒ qiǎn cháng zhé zhǐ, jiù yǒng yuǎn wú fǎ zhēn zhèng lǐ jiě zuò zhě de sī xiǎng.
    Если ты только бегло просматриваешь книги, ты никогда по-настоящему не поймёшь мысли автора.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.

浅尝辄止 (qiǎn cháng zhé zhǐ) — перестать после первого знакомства; заниматься… | Китайский словарь TongTong