点石成金 (diǎn shí chéng jīn) — (идиома) превратить что-то обычное или низкопробное в нечто превосходное (о письме, искусстве, навыках)

Definition

Идиома: превратить обычное в отличное с помощью небольшого изменения или мастерства. Используется для письма, редактирования, обучения или любого преобразования, добавляющего большую ценность.

idiom
(идиома) превратить что-то обычное или низкопробное в нечто превосходное (о письме, искусстве, навыках)

Examples

  • 点石成金
    Tā xiū gǎi hòu de wén zhāng jiǎn zhí jiù shì diǎn shí chéng jīn, cóng píng dàn biàn chéng le jīng diǎn.
    Статья после его правки — просто превращение камня в золото: от скучной до классической.
  • 点石成金
    Zhè wèi lǎo shī shàn yú diǎn shí chéng jīn, néng bǎ zuì pǔ tōng de xué shēng jiào chéng yōu xiù de rén cái.
    Этот учитель мастерски превращает камень в золото — способен обучить даже самых обычных учеников до выдающихся талантов.
  • 点石成金
    Jīng guò tā de gǎi zào, nà jiā lǎo diàn huàn rán yì xīn, zhēn shì diǎn shí chéng jīn.
    После его ремонта тот старый магазин приобрёл совершенно новый вид — истинное превращение камня в золото.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.