物是人非 (wù shì rén fēi) — (чэнъюй (идиома)) вещи остаются прежними, а люди изменились (выражает ностальгию по утрате или течению времени)
Definition
Книжный чэнъюй (идиома) со значением «вещи на месте, а людей нет» — выражает ностальгию при возвращении в место, где люди изменились или разошлись.
idiom
(чэнъюй (идиома)) вещи остаются прежнимиа люди изменились (выражает ностальгию по утрате или течению времени)
Examples
- ,,物是人非。Huí dào mǔ xiào, yí qiè dōu hái shì lǎo yàng zi, dàn zǎo yǐ wù shì rén fēi le.Вернувшись в родную школу, всё было по-старому, но людей уже давно не было.
- ,物是人非,。Fān kāi lǎo zhào piàn, bù jīn gǎn tàn wù shì rén fēi, céng jīng de péng you dōu yǐ gè bèn dōng xī.Перелистывая старые фотографии, я не мог не вздохнуть о том, как всё осталось, а люди разбрелись кто куда.
- ,物是人非,。Gōng yuán hái shì nà ge gōng yuán, kě wù shì rén fēi, péi wǒ wán shuǎ de huǒ bàn zǎo yǐ bù zhī qù xiàng.Парк всё тот же, но товарищи по играм, которые были со мной, уже давно исчезли без следа.
Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.