破罐子破摔 (pò guàn zǐ pò shuāi) — сдаться после неудачи и вести себя безрассудно; пустить всё на самотёк, потому что всё уже плохо

Definition

Буквально «разбить треснувший кувшин», означает, что если дела пошли плохо, перестать заботиться и вести себя ещё хуже. Часто используется как предостережение: «не впадай в это».

idiom
сдаться после неудачи и вести себя безрассуднопустить всё на самотёкпотому что всё уже плохо

Examples

  • 破罐子破摔
    Tā kǎo shì bù jí gé hòu jiù kāi shǐ pò guàn zǐ pò shuāi, lián kè dōu bú shàng le.
    После провала экзамена он начал вести себя безрассудно и даже перестал ходить на занятия.
  • 破罐子破摔
    Gōng sī chū le wèn tí, lǎo bǎn què pò guàn zǐ pò shuāi, shén me dōu bù guǎn le.
    У компании возникли проблемы, но начальник просто махнул на всё рукой и перестал чем-либо управлять.
  • 破罐子破摔
    Nǐ bù néng yīn wèi yí cì shī bài jiù pò guàn zǐ pò shuāi, yào zhèn zuò qǐ lái.
    Нельзя опускать руки после одной неудачи — нужно взять себя в руки.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.