硬着头皮 (yìng zhe tóu pí) — собраться с духом (чтобы сделать что-то неприятное или неловкое), заставить себя сделать что-то вопреки нежеланию
Definition
Разговорная идиома, означающая заставить себя сделать что-то неприятное или неловкое, как 'взять себя в руки' или 'стиснуть зубы'.
verb
собраться с духом (чтобы сделать что-то неприятное или неловкое)заставить себя сделать что-то вопреки нежеланию
Examples
- ,硬着头皮。Suī rán hěn jǐn zhāng, tā hái shì yìng zhe tóu pí shàng tái fā yán le.Хотя он очень нервничал, он всё же взял себя в руки и вышел на сцену выступать.
- ,。Tā yìng le tóu pí, zǒu jìn le lǎo bǎn de bàn gōng shì.Он собрался с духом и вошёл в кабинет начальника.
- ,,硬着头皮。Wǒ bú huì yóu yǒng, dàn wèi le jiù hái zi, zhǐ hǎo yìng zhe tóu pí tiào xià qù.Я не умею плавать, но чтобы спасти ребёнка, мне пришлось заставить себя прыгнуть.
Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.