硬着头皮 (yìng zhe tóu pí) — собраться с духом (чтобы сделать что-то неприятное или неловкое), заставить себя сделать что-то вопреки нежеланию

Definition

Разговорная идиома, означающая заставить себя сделать что-то неприятное или неловкое, как 'взять себя в руки' или 'стиснуть зубы'.

verb
собраться с духом (чтобы сделать что-то неприятное или неловкое)заставить себя сделать что-то вопреки нежеланию

Examples

  • 硬着头皮
    Suī rán hěn jǐn zhāng, tā hái shì yìng zhe tóu pí shàng tái fā yán le.
    Хотя он очень нервничал, он всё же взял себя в руки и вышел на сцену выступать.
  • Tā yìng le tóu pí, zǒu jìn le lǎo bǎn de bàn gōng shì.
    Он собрался с духом и вошёл в кабинет начальника.
  • 硬着头皮
    Wǒ bú huì yóu yǒng, dàn wèi le jiù hái zi, zhǐ hǎo yìng zhe tóu pí tiào xià qù.
    Я не умею плавать, но чтобы спасти ребёнка, мне пришлось заставить себя прыгнуть.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.