虎视眈眈 (hǔ) — (чэнъюй (идиома)) смотреть враждебно или с вожделением; (чэнъюй (идиома)) жадно и яростно смотреть на что-либо
Definition
Яркий чэнъюй (идиома) для взгляда на что-то с хищным, алчным намерением — глаза 'как у тигра, следящего за добычей'. Используется в формальной/письменной прозе для описания враждебных соперников или жадных интриганов, присматривающихся к цели.
idiom
(чэнъюй (идиома)) смотреть враждебно или с вожделением(чэнъюй (идиома)) жадно и яростно смотреть на что-либо
Examples
- 虎视眈眈,。Dí rén duì wǒ men hǔ, wǒ men bì xū tí gāo jǐng tì.Враг смотрит на нас волком; мы должны усилить бдительность.
- 虎视眈眈,。Tā duì nà kuài jīn biǎo hǔ, yǎn shén lǐ quán shì tān lán.Он алчно смотрел на те золотые часы, его взгляд был полон жадности.
- 虎视眈眈。Nà jiā gōng sī yì zhí duì wǒ men de shì chǎng fèn é hǔ.Эта компания давно с хищным интересом смотрит на нашу долю рынка.
Appears in
Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.