贪赃枉法 (tān zāng wǎng fǎ) — брать взятки и извращать правосудие (о коррумпированных чиновниках)

Definition

Формальный чэнъюй, описывающий коррумпированных чиновников, которые берут взятки и нарушают закон. Сильнее и более литературно, чем выражение 收受贿赂 — объединяет оба действия (взяточничество + извращение правосудия) в одно правонарушение.

idiom
брать взятки и извращать правосудие (о коррумпированных чиновниках)

Examples

  • 贪赃枉法
    Zhè ge guān yuán yīn wèi tān zāng wǎng fǎ bèi kāi chú le.
    Этот чиновник был уволен за взяточничество и извращение правосудия.
  • 贪赃枉法
    tān zāng wǎng fǎ De xíng wéi yán zhòng sǔn hài le zhèng fǔ de xíng xiàng.
    Акт взяточничества и извращения правосудия серьёзно подорвал репутацию правительства.
  • 贪赃枉法
    Fǎ lǜ jué bù róng rěn tān zāng wǎng fǎ de guān yuán.
    Закон абсолютно не потерпит чиновников, которые берут взятки и извращают правосудие.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.