走投无路 (zǒu tóu wú lù) — попасть в тупик; не иметь выхода; отчаянное (положение)

Definition

Идиома из четырёх иероглифов, означающая «быть загнанным в угол без выхода» — сильнее, чем 束手无策 (беспомощный) и 一筹莫展 (не могущий найти решение): она фокусируется на отсутствии выхода, часто после катастрофы.

phrase
попасть в тупикне иметь выходаотчаянное (положение)

Examples

  • 走投无路
    Gōng sī pò chǎn hòu, tā zǒu tóu wú lù, zhǐ hǎo xiàng péng you jiè qián.
    После банкротства его компании он оказался в тупике и вынужден был занять деньги у друзей.
  • 走投无路
    Dí rén bèi bī dé zǒu tóu wú lù, zuì zhōng tóu xiáng le.
    Противника загнали в угол без выхода, и в конце концов он сдался.
  • 走投无路
    zǒu tóu wú lù Zhī xià, tā jué dìng qù guó wài pèng pèng yùn qì.
    Не имея других вариантов, он решил попытать счастья за границей.

Browse more HSK 7-9 words or search the full 43,000-word dictionary.